TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA HESTIA

ARTICULO 1.           DEFINICIONES

1.1     En estas condiciones generales de entrega los siguientes términos tienen los siguientes significados:

a.    "Hestia': la empresa privada Hestia Cardiovascular Service Center BV, con domicilio social en Losser, inscrita en el registro mercantil de la Cámara de Comercio con el número 76135187, o una o más de las empresas de su grupo.

b.    "Cliente': cualquier persona física o jurídica que celebre un Acuerdo con Hestia o con quien haya contacto o negociación o a quien Hestia haya hecho una oferta.

c.    'Términos y condiciones': estos términos y condiciones generales de entrega.

d.    "Acuerdo': cualquier acuerdo entre Hestia y el Cliente con respecto a la venta y / o entrega de Productos y / o la entrega de Servicios por parte de Hestia al Cliente, cualquier cambio o adición al mismo, así como todos los actos (legales) en preparación y / o en la ejecución de ese acuerdo.

e.    "Servicios': todos los servicios prestados y / o a ser proporcionados por Hestia y el trabajo realizado y / o por realizar, en cualquier forma y por cualquier nombre, incluidos los Entregables entregados y / o por entregar.

f.     "Productos': todos los productos entregados y / o a entregar por Hestia.

g.    "ofertas': una oferta de Hestia, en cualquier forma y por cualquier nombre, para la venta y entrega (prevista) de Productos y / o prestación de Servicios por parte de Hestia y / o compensación / precios de los mismos, incluido cualquier cambio o adición a los mismos.

h.    "Entregables': los productos de trabajo a los que se hace referencia en el Acuerdo que Hestia ha entregado y / o debe entregar al Cliente en virtud del Acuerdo, en cualquier forma y por cualquier nombre, incluidos, entre otros, los informes y / o productos de trabajo.

i.     "Especificación': la especificación elaborada por Hestia de los Productos y Servicios entregados por Hestia, que se establece en el Acuerdo, o en ausencia de un Acuerdo por escrito, la confirmación del pedido de Hestia o, en su defecto, la última Cotización de Hestia .

 

ARTICULO 2.           APLICABILIDAD

2.1     Estos Términos y Condiciones Generales se aplican y forman parte integral de todas las Cotizaciones y confirmaciones de Hestia con respecto a la compra y / o entrega de Productos y / o Servicios por Hestia y cada Acuerdo, por cualquier nombre.

2.2     Hestia rechaza expresamente la aplicabilidad de los términos y condiciones generales o específicos utilizados por el Cliente, sea cual sea su nombre.

2.3     Las modificaciones y adiciones a los Términos y Condiciones Generales solo se aplican si se han acordado explícitamente por escrito entre Hestia y el Cliente. El cambio y / o adición solo se aplica al Acuerdo correspondiente.

2.4     En el caso de que alguna disposición del Acuerdo entre en conflicto con alguna disposición de los Términos y Condiciones Generales, prevalecerá la disposición del Acuerdo.

2.5     Estos Términos y Condiciones Generales también podrán ser invocados por personas físicas y jurídicas que estén directa o indirectamente asociadas con Hestia y que estén involucradas de cualquier forma en los servicios prestados por o en nombre de Hestia, así como los terceros contratados por Hestia en el ejecución del Acuerdo.

 

ARTICULO 3.           FORMACIÓN DE ACUERDOS

3.1     Las citas de Hestia, en cualquier forma, son sin compromiso, a menos que Hestia indique expresamente lo contrario por escrito.

3.2     Los acuerdos, así como las enmiendas y adiciones a los mismos, solo se concluyen si y en la medida en que hayan sido aceptados o confirmados por Hestia por escrito por una persona que, según la Cámara de Comercio, esté autorizada para representar legalmente a Hestia en este asunto, o después de que Hestia haya comenzado con la implementación del Acuerdo.

3.3     Muestras mostradas y / o proporcionadas, modelos, pruebas, imágenes, materiales e información relacionada con los Productos y / o Servicios en Cotizaciones, ofertas, folletos y similares, que incluyen, entre otros, imágenes, tamaños, pesos, colores, datos técnicos, los precios, etc. son meramente informativos y no vinculantes.

3.4     Con respecto a las especificaciones acordadas, se permiten pequeñas desviaciones, entre otras cosas, en cantidad, tamaños, pesos y colores o desviaciones de las mismas que caen dentro de una tolerancia razonable de acuerdo con la práctica comercial en la industria y nunca pueden constituir motivo de queja.

 

ARTICULO 4.           OBLIGACIONES DEL CLIENTE

4.1     El Cliente, por iniciativa propia y a solicitud de Hestia, cooperará plenamente con Hestia y proporcionará toda la información, datos y documentos que puedan ser necesarios o relevantes para la preparación de un Presupuesto correcto y / o el cumplimiento correcto y oportuno de las obligaciones. .por Hestia de acuerdo con el Acuerdo, de manera oportuna y en la forma deseada y de la manera deseada.

4.2     El Cliente también está obligado a informar a Hestia por escrito sin demora y por propia iniciativa sobre todos los hechos y circunstancias, incluidos los cambios en los mismos, que puedan ser de importancia para Hestia en relación con la ejecución del Acuerdo.

4.3     El cliente es responsable de la veracidad, fiabilidad, integridad y licitud de la información, datos y documentos facilitados o puestos a disposición de Hestia, incluso si proceden de terceros, e incluida la puesta a disposición oportuna de los mismos. Cualquier consecuencia de no poner a disposición la información, los datos y los documentos, o de no ponerlos a disposición a tiempo o de manera adecuada, o de brindar cooperación, correrá a cargo del Cliente, incluidos, entre otros, retrasos y costos (adicionales).

 

ARTICULO 5.           CUMPLIMIENTO DEL ACUERDO

5.1     Hestia solo asume la obligación de esforzarse al máximo para con el Cliente.

5.2     Hestia prestará los Servicios con la debida observancia del cuidado de un buen contratista.

5.3     Hestia no puede estar obligada a iniciar la ejecución del Acuerdo hasta que el Cliente haya recibido toda la información necesaria y el Cliente haya brindado toda la cooperación necesaria.

5.4     Hestia tiene derecho a contratar a terceros para la ejecución del Acuerdo. Hestia no se hace responsable de las deficiencias u otros actos y / u omisiones de estos terceros, excepto en el caso de dolo o negligencia grave por parte de Hestia. Cuando se presenta una apelación a terceros, Hestia tiene derecho a aceptar limitaciones de responsabilidad aplicadas por terceros en nombre del Cliente.

5.5     Solo Hestia se considera contratista frente al Comprador. Esto también se aplica si el Cliente tiene la intención expresa o implícita de que el Acuerdo y / o los Servicios sean realizados por una persona específica. La aplicabilidad del artículo 7: 404, 7: 407 párrafo 2 y 7: 409 BW están expresamente excluidas.

5.6     Hestia determina la manera en que y las personas por las que se prestan los Servicios.

5.7     Hestia solo está obligada a proporcionar Entregables al Cliente si y en la medida en que Hestia y el Cliente lo hayan acordado por escrito en el Acuerdo y el Cliente haya cumplido total y oportunamente con sus obligaciones de pago.

 

ARTICULO 6.           ENTREGA

6.1     Todos los términos (de entrega), fechas (de entrega), plazos establecidos o acordados por Hestia son o son solo aproximados y son solo indicativos y nunca se aplican como un plazo estricto. No obstante, Hestia hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con los plazos estimados.  

6.2     El mero hecho de que un plazo (entrega), fecha (entrega) o plazo especificado por Hestia o pactado entre las partes, sea o no definitivo, no provoca que Hestia se encuentre en mora. El cliente nunca tiene derecho a compensación, suspensión, cancelación o disolución en caso de retraso en la entrega. En todos los casos, por lo tanto, también si las partes han acordado explícitamente por escrito un plazo final (de entrega), una fecha (de entrega) o un plazo límite, Hestia solo incurrirá en incumplimiento por sobrepasar el tiempo después de que el Cliente le haya notificado el incumplimiento en escrito, por lo que tiene un plazo razonable para el cumplimiento y no se ha realizado el cumplimiento dentro de ese plazo razonable, por lo que la deficiencia puede atribuirse a Hestia. El aviso de incumplimiento debe contener una descripción de la deficiencia lo más completa y detallada posible, para que Hestia tenga la oportunidad de responder adecuadamente.

6.3     Hestia no está sujeta a una fecha de entrega final o no final, fecha o fecha de entrega o fecha límite que ya no pueda cumplirse debido a circunstancias fuera de su control que ocurrieron después de celebrar el Acuerdo. Hestia tampoco está sujeta a una fecha final (entrega), plazo (entrega) o fecha límite, ya sea definitiva o no, si las partes realizan un cambio en el contenido o alcance del Acuerdo (trabajo adicional, cambio de especificaciones, etc.) o un cambio en el enfoque de la implementación del Acuerdo.

6.4     Los plazos de entrega, etc., comienzan en el momento de la celebración del Acuerdo y Hestia ha recibido del Cliente toda la información y cooperación necesarias para la información detallada y la cooperación.

6.5     Hestia está autorizada a entregar los Productos y / o Servicios en partes, en cuyo caso Hestia tiene derecho a facturar cada entrega parcial.

6.6     Si Hestia ha realizado o entregado servicios, productos u otras actuaciones a petición o con el consentimiento previo del Cliente que quedan fuera del contenido o alcance de los Productos y / o Servicios acordados, estos Productos y / o Servicios serán reembolsados ​​por el Cliente de acuerdo con las tarifas pactadas y en su defecto según las tarifas habituales de Hestia. Hestia nunca está obligada a cumplir con dicha solicitud y puede requerir que se celebre un acuerdo por escrito por separado para ello. El Cliente acepta cualquier cambio en los Productos. Los servicios y el trabajo adicional pueden tener consecuencias, que incluyen, entre otras, el tiempo acordado o esperado de finalización de la entrega / servicio.

6.7     A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre las partes, la entrega de los Productos se realizará Ex Works, almacén de Hestia en los Países Bajos, de acuerdo con los Incoterms 2020 de la Cámara de Comercio Internacional (ICC). Todos los Productos serán transportados por cuenta y riesgo de el Cliente, incluso si se pagó el flete por la condición antes del envío y / o Hestia elige el modo de transporte y / o el transportista.

6.8     Hestia informará al Cliente lo antes posible sobre la hora y el lugar de entrega, y el Cliente recogerá los Productos lo antes posible, en cualquier caso dentro de los 30 días siguientes a la notificación de Hestia. Se considerará que la entrega ha tenido lugar en el momento en que Hestia ponga los Productos a disposición del Cliente.

6.9     Si el Cliente no acepta la entrega de los Productos a tiempo, incurrirá en incumplimiento sin previo aviso y los Productos se almacenarán a su cargo y riesgo y / o Hestia los venderá. En ese caso, el Comprador adeudará el precio de compra más los costos de almacenamiento, intereses y todos los demás costos realmente incurridos como compensación, sin perjuicio de los demás derechos de Hestia.

 

ARTICULO 7.           DURACIÓN DEL ACUERDO Y TERMINACIÓN

7.1     El Comprador nunca tiene derecho a rescindir prematuramente un Acuerdo que se haya celebrado por un período definido, a menos y solo en los casos en que las partes hayan acordado explícitamente por escrito.

7.2     Si un acuerdo, que por su naturaleza y contenido no termina con la finalización, se ha celebrado por un período de tiempo indefinido, cualquiera de las partes puede cancelarlo por escrito, con la debida observancia del período de notificación acordado, o en ausencia de ello un período de preaviso razonable. Hestia nunca estará obligada a pagar ninguna compensación por cancelación.

7.3     Hestia tiene derecho a disolver el Acuerdo en su totalidad o en parte o suspender sus obligaciones bajo el Acuerdo o cualquier otro acuerdo con el Cliente, con efecto inmediato y sin la intervención de un tribunal y sin perjuicio de los demás derechos que Hestia tiene ( al cumplimiento y / o compensación), si:

a.    El Cliente actúa en violación de cualquier disposición del Acuerdo o estos Términos y Condiciones Generales;

b.    El cliente solicita una moratoria o se ha concedido una moratoria;

c.    la quiebra del Cliente ha sido declarada o declarada;

d.    si la empresa del Cliente se liquida o se cancela;

e.    se ha incautado una parte importante de los activos comerciales del Comprador;

f.     el negocio del Cliente o una parte sustancial del mismo se ha vendido a un tercero.

7.4     En caso de rescisión del Acuerdo, independientemente del motivo, el Cliente adeudará una tarifa a Hestia de acuerdo con el Acuerdo por los Servicios prestados y los costos incurridos hasta la fecha de rescisión inclusive, y cualquier reclamo de Hestia. en el Cliente será inmediatamente exigible y pagadero. Debido a la terminación, Hestia nunca está obligada a ningún reembolso del dinero ya recibido ni a ninguna compensación como resultado de la terminación del Acuerdo. Esto no afecta el posible derecho del Cliente a una compensación de acuerdo con estos Términos y Condiciones Generales en el caso de que Hestia haya fallado imputablemente en el cumplimiento de sus obligaciones y / o haya actuado de manera ilegal.

7.5     Las obligaciones para el Cliente y los derechos para Hestia según lo establecido en estos Términos y Condiciones Generales y / o el Acuerdo, que expresamente o por su naturaleza o propósito también deben permanecer en vigor después de la expiración o terminación del Acuerdo, permanecen en vigor después de la expiración o terminación.

 

ARTICULO 8.           PRECIO

8.1     Todos los precios y tarifas indicados (i) están en euros, (ii) son en efectivo neto, (iii) no incluyen el IVA, otros gravámenes que son o serán impuestos por el gobierno y los gastos, (iv) no incluyen ningún embalaje y (v) se basan en EX-Works, almacén / oficina de Hestia en los Países Bajos, de acuerdo con los Incoterms 2020 de ICC, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito.

8.2     A menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito, Hestia tiene derecho a cobrar al Cliente por separado los gastos generales, el tiempo de viaje, los gastos de viaje y alojamiento y otros costos incurridos por Hestia en relación con el Acuerdo, incluidos los costos de terceros contratados.

8.3     Si no se ha acordado ningún precio o tarifa en el Acuerdo, se aplicarán los precios y tarifas de los Productos y Servicios que Hestia utiliza en el momento de celebrar el Acuerdo.

8.4     Si uno o más factores determinantes de costos aumentan después de la conclusión del Acuerdo, incluso si esto ocurre como resultado de circunstancias previsibles, Hestia tiene derecho a transferir este aumento al Cliente.

8.5     Si la aplicación del artículo 8.4 llevara a un aumento de precio dentro de un período de 3 meses después de la celebración del Acuerdo, el Cliente tiene derecho a cancelar el Acuerdo dentro de los cinco (5) días posteriores a la notificación del aumento de precio por medio de carta certificada por escrito a partir de la fecha en que entraría en vigor el ajuste, sin tener derecho a compensación alguna. Sin embargo, el Cliente no tiene ese derecho de disolución si el Cliente y Hestia han acordado que los precios y tarifas aplicables se ajustarán con la debida observancia de un índice u otro estándar acordado entre las partes. Además, si Hestia indica después de recibir dicha disolución por parte del Cliente que renuncia al aumento de precio, la disolución no tendrá efecto y el Acuerdo permanecerá en vigor.

 

ARTICULO 9.           FACTURACIÓN Y PAGO

9.1     A menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario, el Cliente debe pagar las facturas de Hestia sin descuento, suspensión, deducción y / o liquidación en la moneda facturada y dentro de los catorce (14) días posteriores a la fecha de la factura. mediante transferencia a una cuenta bancaria indicada por Hestia.

9.2     Si el Cliente no paga las cantidades adeudadas, no en su totalidad o no a tiempo, el Cliente incurrirá en incumplimiento de conformidad con la ley sin previo aviso de incumplimiento y el Cliente incurrirá en incumplimiento, sin que se requiera ningún recordatorio o aviso adicional de incumplimiento. , y sin perjuicio de los demás derechos de Hestia, el interés comercial legal a que se refiere el artículo 6: 119a BW - y los costes mencionados en el artículo 9.4 - sobre el importe pendiente, desde la fecha de vencimiento hasta el día del pago total.

9.3     Todos los costes extrajudiciales y judiciales efectivamente incurridos, internos y externos, en los que Hestia incurre como consecuencia del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones (de pago) o si Hestia se ha visto involucrada en un procedimiento contra el Cliente de otra forma, como parte demandada, correrán a cargo del Comprador, incluso si estos costos exceden los costos liquidados.

9.4     Si dos o más personas físicas o jurídicas han encargado conjuntamente o realizado el pedido con Hestia, están solidariamente vinculadas a Hestia.

9.5     Los pagos por parte del Cliente, sin perjuicio de la descripción, se acreditarán con los costos, luego con los intereses y luego con las facturas por orden de antigüedad, incluso si aún no han vencido.

9.6     En todo momento, Hestia tendrá derecho a solicitar al Cliente (i) que proporcione seguridad para el cumplimiento de todas sus obligaciones en virtud del Acuerdo de una manera que Hestia considere suficiente o (ii) el pago por adelantado. Si el Cliente no proporciona dicha garantía o el pago por adelantado, Hestia tendrá derecho a suspender la ejecución del Acuerdo hasta que el Cliente haya proporcionado la garantía o el pago solicitado por adelantado.

 

ARTICULO 10.        RESERVA DE PROPIEDAD

10.1   Todos los Productos entregados al Cliente siguen siendo propiedad de Hestia, siempre que el Cliente no haya cumplido completamente con todas sus obligaciones de pago derivadas de cualquier Acuerdo con Hestia y / o estos Términos y Condiciones Generales, ya sea para Productos entregados o por entregar. -, incluidos, entre otros, el precio de compra, los intereses y los costes de cobro. Los Productos entregados bajo reserva de propiedad son por cuenta y riesgo del Comprador.

10.2   En el caso de que un Producto esté destinado a la exportación a Alemania, las consecuencias de la ley de propiedad de la reserva de dominio del Producto destinado a la exportación se rigen por Alemania, es decir, la ley del Estado de destino, si el derecho de propiedad se basa en esa ley no deja de funcionar hasta que el precio se paga en su totalidad. Si se trata de un Producto destinado a la exportación a un país que no sea los Países Bajos o Alemania, las consecuencias de la ley de propiedad de la reserva de dominio del Producto destinado a la exportación se rigen por la ley del Estado de destino, si (i) que el la ley pertinente contiene disposiciones más favorables para Hestia (en opinión de Hestia) y (ii) si sobre la base de ese derecho el derecho de propiedad no pierde su efecto hasta que el precio se haya pagado en su totalidad. La designación solo tiene efecto si el Producto se importa realmente en el Estado de destino designado.

10.3   Hasta que se haya realizado el pago íntegro del precio, el Cliente está obligado a velar por los Productos con el mayor cuidado posible y a mantenerlos debidamente asegurados contra los riesgos habituales, también por cuenta de Hestia. El Cliente debe conservar los Productos de tal manera que no puedan mezclarse con otros bienes o que no se produzca ninguna especificación o adhesión. En la medida en que la mezcla, adhesión o especificación se produzca debido a las acciones del Cliente, todas las reclamaciones de Hestia contra el Cliente vencen y son pagaderas de forma inmediata y completa.

10.4   El Cliente almacenará y marcará los Productos de tal manera que puedan ser identificados en todo momento como Productos de Hestia entregados bajo reserva de propiedad.

10.5   El Cliente informará inmediatamente a Hestia si los Productos se dañan o se pierden, o si son incautados o reclamados por terceros. A primera solicitud de Hestia, el Cliente le informará de la ubicación de los Productos.

10.6   Antes de que se haya realizado el pago completo, el Cliente no está autorizado a trabajar o procesar los Productos, a deshacerse de ellos en su totalidad o en parte, a alquilarlos a terceros, a ponerlos en uso, a pignorarlos o gravarlos de otra manera. con derechos, o para disponer de estos Productos de cualquier forma fuera de su control, a menos que en el contexto de sus operaciones comerciales normales. Hestia está autorizada a reclamar inmediatamente los Productos sin notificación de incumplimiento si se excede la fecha de vencimiento del pago o si Hestia tiene motivos para creer que el Cliente no cumplirá con sus obligaciones y para cobrarlos o hacer que se los devuelvan a expensas y riesgo de el Cliente. de donde se encuentran.

10.7   Por la presente, el Cliente otorga a Hestia una autorización irrevocable para este propósito para recolectar los Productos para este propósito, para retirarlos de donde (en) se encuentran y para ingresar o haber ingresado en áreas que están en uso por el Cliente. Además, el Cliente hará o se abstendrá de hacer todo lo que sea razonablemente necesario para permitir la recuperación de los Productos. Todos los costos de reclamar y recuperar los Productos correrán a cargo del Cliente.

 

ARTICULO 11.        QUEJAS

11.1   El Cliente está obligado a examinar los Productos y / o los Servicios entregados, o hacer que los examinen, para determinar si los Productos y / o los Servicios entregados cumplen con el Acuerdo.

11.2   El Cliente debe notificar a Hestia por escrito de cualquier queja con respecto a los Productos y / o Servicios, indicando (i) los Productos y / o Servicios en cuestión, (ii) la fecha de compra, pedido y / o acuerdo., (Iii) la fecha de entrega y (iv) la naturaleza de la falla (“Queja”). La queja debe contener una descripción de la deficiencia lo más completa y detallada posible, para que Hestia tenga la oportunidad de responder adecuadamente.

11.3   En el caso de deficiencias visibles y / o cantidades faltantes de los Productos y / o Servicios, el Cliente debe presentar una queja por escrito a Hestia dentro de los 5 días posteriores a la entrega de los Productos y / o Servicios y, de ser así, estas deficiencias y / o registre las cantidades faltantes en el documento de transporte correspondiente.

11.4   Con respecto a todas las demás quejas con respecto a los Productos y / o Servicios, el Cliente debe presentar una queja por escrito a Hestia dentro de los 5 días posteriores a la fecha en que el Cliente tuvo conocimiento de las deficiencias o podría haberse conocido razonablemente.

11.5   El Cliente debe notificar a Hestia por escrito sobre cualquier queja relacionada con (el nivel de) el monto facturado dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la factura, por lo que se debe proporcionar una descripción de las quejas lo más completa y detallada posible.

11.6   Las reclamaciones de cualquier naturaleza no suspenden la obligación de pago del Cliente.

11.7   Si el Cliente no emite una notificación de incumplimiento dentro del tiempo especificado en los Artículos 11.3 y 11.4 anteriores, esto dará lugar a la pérdida de cualquier reclamación a este respecto.

11.8   Si las quejas no se dan a conocer por escrito a tiempo, se considera que el Cliente está de acuerdo con los Productos y / o Servicios entregados y ha renunciado a todos los derechos y poderes que tiene según la ley y / o el Acuerdo y / o estos Términos Generales. y Condiciones Las condiciones sirven.

11.9   En cualquier caso, todos los reclamos del Cliente caducarán a menos que se hayan iniciado procedimientos legales ante un tribunal competente dentro de los 12 meses posteriores a la entrega del Producto correspondiente, se haya prestado el Servicio correspondiente o se deba entregar o se deba proporcionar o se haya emitido una factura. enviado.

11.10 Si la queja está justificada y el Cliente ha presentado una queja oportuna, Hestia está obligada exclusivamente, a su opción, a (i) la entrega de los artículos faltantes, (ii) la sustitución de los Productos o piezas en cuestión (después de lo cual los Productos reemplazados / las piezas pasarán a ser propiedad de Hestia), (iii) reparación o reparación del Producto entregado dentro de un período razonable, (iv) mejora o repetición sin cargo de los Servicios en cuestión, ajuste del precio / tarifa cobrada , o (v) envío de una nota de crédito.

11.11 Los envíos de devolución solo se realizan en consulta con Hestia.

11.12 Las desviaciones menores y / o habituales y las diferencias en la calidad, tamaños, pesos, números, colores y otros datos similares, etc., nunca pueden ser motivo de queja.

 

ARTICULO 12.    GARANTÍA

12.1   Hestia garantiza al Cliente, en las condiciones incluidas en este Artículo 12, que los Productos entregados por él cumplen con la Especificación, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

12.2   A menos que Hestia y el Cliente hayan acordado expresamente lo contrario por escrito, los Productos no son adecuados para un propósito especial y no poseen cualidades especiales, por lo que Hestia no será responsable de ninguna falta de conformidad de los Productos. A menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito entre Hestia y el Cliente, Hestia tampoco garantiza que los Productos sean adecuados para cualquier aplicación (área).

12.3   Si el Producto entregado no cumple con la Especificación y el Cliente ha presentado una queja oportuna como se describe en el Artículo 11, Hestia, a su opción, solo está obligada a (i) la entrega del faltante, (ii) el reemplazo de los Productos o partes en cuestión (después de lo cual los Productos / partes reemplazados pasarán a ser propiedad de Hestia), (iii) reparación o reparación del Producto entregado dentro de un período razonable, (iv) reembolso de una parte proporcional del precio de compra, o (v ) enviando una nota de crédito.

12.4   La garantía no incluye en ningún caso daños, defectos o imperfecciones que se produzcan o sean total o parcialmente consecuencia de:

a.           desviaciones menores de tamaños, pesos, números, colores especificados y otros datos similares que caen dentro de los niveles de tolerancia aceptados en las buenas prácticas comerciales;

b.           uso, mantenimiento, almacenamiento o transporte indebidos de los Productos;

c.           procesamiento, procesamiento, cambio y / o reparación de los Productos por parte del Cliente o de un tercero;

d.           negligencia por parte del Cliente o de un tercero;

e.           no observar o actuar en contra de las instrucciones, direcciones o consejos de Hestia y / o su proveedor;

f.            uso y desgaste normal;

g.           materiales, bienes, métodos de trabajo, etc., en la medida en que estos hayan sido aplicados a solicitud o instrucción del Cliente, así como los materiales y bienes suministrados por o en nombre del Cliente;

h.           materiales o bienes utilizados en consulta con el Comprador;

i.            materiales y / o piezas obtenidas por Hestia de terceros, en la medida en que este tercero no haya proporcionado una garantía a Hestia o la garantía vencida por el tercero haya vencido o el daño o la causa relevante no estén cubiertos por dicha garantía;

j.            un reglamento gubernamental con respecto a los Productos o la fabricación o uso de los mismos.

12.5   Si el Cliente no cumple, no cumple de manera adecuada o puntual con cualquier obligación en virtud de cualquier Acuerdo y / o estos Términos y Condiciones Generales, Hestia no está sujeta a ninguna garantía, sea cual sea el nombre. Si el Cliente abre el embalaje estéril del Producto y / o procede o hace que se realice una reparación u otro trabajo con respecto al Producto sin la aprobación previa por escrito de Hestia, todos los reclamos de garantía caducarán.

12.6   Las obligaciones de garantía de Hestia se limitan exclusivamente a las reclamaciones de garantía descritas en este artículo 12. Por la presente, el Cliente renuncia expresamente a todos los (otros) derechos y reclamaciones que tenga sobre Hestia.

12.7   Los productos nuevos o las piezas en garantía se entregan en el almacén de Incoterms 2020 de ICC con derechos pagados (DDP) del Cliente en los Países Bajos. La resolución de quejas en el lugar corre a cargo y riesgo del Cliente, lo que incluye, entre otros, el despeje, el despeje, el desmontaje, el montaje, la instalación y la conexión de los Productos.

12.8   Los Productos deben ponerse a disposición de Hestia para su inspección en la primera solicitud, y el Cliente debe pagar el flete por adelantado. Los envíos de devolución solo se aceptan después de la aprobación previa por escrito de Hestia. Los costos de los envíos de devolución corren a cargo del Cliente y los Productos relevantes viajan a su riesgo.

12.9   Si Hestia suministra al Comprador Productos que ha obtenido de otros proveedores, las reclamaciones de garantía de Hestia se limitan en cualquier caso a la garantía que estos proveedores externos brindan a Hestia a este respecto.

 

ARTICULO 13.    DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

13.1   Todos los derechos actuales y futuros (propiedad intelectual) con respecto a los Productos, Servicios, Entregables y todos (de conformidad con y / o en el contexto de la ejecución del Acuerdo) desarrollados o puestos a disposición o usados ​​datos, protocolos, materiales de capacitación, asesoramiento, información, archivos de datos, análisis, diseños, documentación, informes, Cotizaciones, así como material preparatorio de los mismos y todos los demás materiales (en adelante 'Información'), incluidos, entre otros, los derechos de autor, los derechos de patente, el know-how, los derechos de marca registrada, etc., recaen exclusivamente en Hestia, sus licenciantes o sus proveedores y estos seguirán siendo propiedad exclusiva de Hestia, sus licenciantes o sus proveedores.

13.2   El Cliente se compromete a no violar ni afectar estos derechos (de propiedad intelectual) de ninguna manera, directa o indirectamente, a través del uso o de otro modo.

13.3   El Acuerdo y los Términos y Condiciones Generales no implican ninguna transferencia de ningún derecho (de propiedad intelectual) o licencia de usuario, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Un derecho de uso acumulado para el Cliente no es exclusivo, no es transferible a terceros y no puede sublicenciarse.

13.4   Sin el consentimiento previo por escrito de Hestia, el Cliente no tiene derecho a utilizar el nombre de Hestia, marcas comerciales, marcas, logotipos, etc.

13.5   Hestia tiene derecho a utilizar el nombre, nombres comerciales y logotipos del Cliente en material de marketing y publicidad y a mencionar el rendimiento de los Productos y / o Servicios y a especificar más específicamente qué tipo de Productos y / o Servicios tiene Hestia para el Cliente. realizado.

13.6   El Cliente no está autorizado a poner la Información a disposición de terceros, reproducirla o hacer copias o hacer copias de la misma, sin el consentimiento previo por escrito de Hestia.

13.7   El Cliente no hará ninguna declaración a terceros sobre el enfoque y el método de trabajo de Hestia, a menos que se haya otorgado el permiso previo por escrito de Hestia.

13.8   El Cliente debe devolver la Información a la primera solicitud de Hestia, bajo pena de una multa de 500 € por día o parte del día que el Cliente no cumpla con esta solicitud, sin perjuicio de todos los demás derechos de Hestia.

 

ARTICULO 14.        RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN

14.1   La responsabilidad total de Hestia debido a una deficiencia atribuible en la ejecución del Acuerdo o de un acuerdo relacionado con el mismo o que surja de él, estos Términos y Condiciones Generales, debido a un acto ilícito o por cualquier otro motivo, se limita a la cantidad que Hestia under recibe su seguro de responsabilidad profesional de la aseguradora con respecto a los daños por los que ha sido considerado responsable por el Cliente.

14.2   Si no se realiza ningún pago de seguro con respecto al daño relevante, la responsabilidad de Hestia se limita a la compensación por el daño directo hasta un máximo del monto del Producto / Servicio correspondiente al que se refiere la responsabilidad, o que (parte de) el Acuerdo., precio negociado sin IVA. El cliente renuncia expresamente a todos los (otros) derechos y reclamaciones que tiene sobre Hestia. 

14.3   Bajo ninguna circunstancia Hestia será responsable ante el Cliente por cualquier daño especial, consecuente, indirecto, criminal o incidental, incluidos, entre otros, daños por interrupción, lucro cesante, ahorros perdidos, aumento de los costos operativos, daños como resultado de los clientes de el Cliente, pérdida de clientes, disminución de la buena voluntad, etc., sin importar la causa, independientemente de la base de la responsabilidad, y si se le informó previamente o no de la posibilidad de que dicho daño surja de alguna manera en virtud del Acuerdo o de otro modo.

14.4   Las limitaciones de responsabilidad incluidas en los artículos 14.1, 14.2 y 14.3 se aplican mutatis mutandis a las obligaciones de indemnización de Hestia que las partes hayan acordado. Las obligaciones de indemnización para Hestia solo se aplican si se han acordado por escrito.

14.5   Las limitaciones y exclusiones a que se refieren los artículos 14.1, 14.2 y 14.3 no se aplican en la medida en que el daño en cuestión sea causado por imprudencia intencional o deliberada por parte de la dirección de Hestia.

14.6   A menos que el cumplimiento por parte de Hestia sea permanentemente imposible, la responsabilidad de Hestia debido a una deficiencia atribuible en el cumplimiento del Acuerdo solo surge si el Cliente notifica inmediatamente a Hestia por escrito del incumplimiento, mediante el cual se establece un período razonable para subsanar la deficiencia, y Hestia también después de ese período sigue incumpliendo atribuiblemente en el cumplimiento de sus obligaciones. El aviso de incumplimiento debe contener una descripción de la deficiencia lo más completa y detallada posible, para que Hestia tenga la oportunidad de responder adecuadamente.

14.7   Una condición para que surja cualquier derecho a compensación es que el Cliente informe por escrito a Hestia del daño tan pronto como sea posible después de que se haya producido. Cualquier reclamo de compensación contra Hestia caducará por el mero lapso de 12 meses después de que surgió el reclamo.

14.8   Hestia no se hace responsable de los daños resultantes del suministro de información o documentación falsa, engañosa o incompleta por parte del Cliente o de terceros, el incumplimiento de las leyes o regulaciones en el campo de la protección de la privacidad y los datos personales cubiertos por la responsabilidad del Comprador, o la retención de información o documentación o la tergiversación de asuntos con respecto a la información o documentación por parte de terceros que no sean Hestia.

14.9   El Cliente indemniza a Hestia contra todos los reclamos y reclamos inminentes de terceros contra Hestia, e indemniza a Hestia por todos los daños sufridos por Hestia en relación con dicho reclamo, incluidos todos los costos incurridos por Hestia (incluidos los costos legales razonables) para la defensa contra dichos reclamos y todos los obligaciones de Hestia hacia terceros, si dichos daños, reclamaciones, costos y / u obligaciones están relacionados con o surgen de (i) la ejecución del Acuerdo, excepto en la medida en que se haya establecido mediante una sentencia irrevocable que el daño es el resultado de la temeridad intencionada o deliberada de la gestión de Hestia, o (ii) la aplicación o el uso de un Entregable y / o cualquier otro resultado de los Servicios por parte del Cliente o por un tercero a quien el Cliente tiene el Entregable o cualquier otro resultado de los Servicios disponible a menos que el Entregable y / o el resultado en cuestión sea el resultado de dolo o negligencia grave por parte del b gestión de Hestia.

14.10 Las disposiciones de este artículo 14, así como todas las demás limitaciones y exclusiones de responsabilidad mencionadas en estos Términos y condiciones generales y el Acuerdo, también se aplican en beneficio de todas las personas (jurídicas) que Hestia utiliza en la ejecución del Acuerdo.

14.11 Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad de Hestia, tal como se describen en los párrafos anteriores de este artículo 14, no incluyen las demás exclusiones y limitaciones de responsabilidad de Hestia en virtud de estos Términos y Condiciones Generales, incluidas, entre otras, las limitaciones incluidas en el artículo. 11 y 12 de estos Términos y Condiciones Generales, y / o el Acuerdo en su totalidad.

 

ARTICULO 15.        FUERZA DE LA MAYORIA

15.1   Hestia no es responsable de ningún incumplimiento o demora en la ejecución del Acuerdo o acuerdos relacionados, o del daño causado por el mismo, si el incumplimiento o demora se debe a fuerza mayor según se define en el Artículo 15.2 y / o (ii) la ley o caso ley.

15.2   Fuerza mayor significa las circunstancias que impiden que Hestia ejecute el Acuerdo, o cualquier acuerdo relacionado con él o que surja de él, o cualquier parte de él, o que hacen que sea imposible o irrazonablemente gravoso para que lo haga, independientemente de si esas circunstancias son o no. el tiempo previsible o no para la celebración del Acuerdo. Se entenderá en todo caso, pero no exclusivamente, por fuerza mayor: incendio, inundación, condiciones climáticas extremas, huelgas, mano de obra, guerra (declarada o no), fuerza mayor de proveedores y / o (otros) auxiliares de Hestia, oportunamente. cumplimiento de obligaciones por parte de proveedores y / o (otros) auxiliares de Hestia, terrorismo, corte de energía, problemas del sistema, Covid-19, epidemia y pandemia, embargos, bloqueos, restricciones legales, medidas gubernamentales y asesoría en el sentido más amplio, falla de Internet, redes informáticas o instalaciones de telecomunicaciones, interrupciones comerciales, de tráfico y / o transporte, problemas de transporte y falta de disponibilidad de uno o más miembros del personal.

15.3   En caso de fuerza mayor, se suspenderá la ejecución del contrato para Hestia mientras dure dicha fuerza mayor. Si este período dura más de 3 meses, las partes tienen derecho a disolver el Acuerdo por escrito.

15.4   Si Hestia ya ha cumplido parcialmente con sus obligaciones en virtud del Acuerdo antes de que se produzca la situación de fuerza mayor o disolución, tendrá derecho a facturar la pieza ya entregada y el Cliente pagará la factura como si hubiera un acuerdo por separado.

 

ARTICULO 16.        PROTECCION DE DATOS PERSONALES

16.1   Términos utilizados en el Reglamento general de protección de datos (UE) 2016/679 ("AVG“) Tienen el mismo significado en este artículo que en el RGPD.

16.2   Si Hestia procesa datos personales en el contexto del Acuerdo y determina los propósitos y medios para esto, Hestia es el controlador en el sentido del GDPR.

16.3   Cuando se produce una infracción en relación con los datos personales, que se procesan en el marco del Acuerdo, el Cliente y Hestia se notificarán entre sí sin demoras injustificadas. Siempre que sea posible, el Cliente y Hestia se consultarán entre sí antes de enviar cualquier informe del mismo a una autoridad supervisora ​​y a los involucrados.

16.4   El Cliente y Hestia se informarán mutuamente sin demora injustificada de una investigación por parte de una autoridad supervisora ​​en relación con los datos personales procesados ​​en el contexto del Acuerdo.

 

ARTICULO 17.        CONFIDENCIALIDAD

17.1   El Cliente está obligado a tratar toda la información y los datos recibidos de o en nombre de Hestia que el Cliente sepa o debería saber razonablemente que son de naturaleza confidencial, tanto durante como después de la terminación del Acuerdo y los Servicios, y a no divulgarlos en estricta confianza. En cualquier caso, la información se considera confidencial si Hestia así lo indica.

17.2   La parte del Cliente que recibe información confidencial solo utilizará esta información confidencial para el propósito para el que fue proporcionada.

17.3   Para cumplir con su obligación en virtud del Artículo 16.1, el Cliente se compromete hacia la otra parte a ejercer al menos el mismo grado de cuidado con respecto a la confidencialidad de la información confidencial de la otra parte que observa con respecto a la confidencialidad de su propia información confidencial.

17.4   La obligación de confidencialidad no se aplica a la información y / o datos:

a.    que sean de conocimiento general o que formen parte de información o fuentes de acceso público, salvo mediante divulgación ilegal por parte de la parte receptora;

b.    que haya sido puesto a disposición de la parte receptora por un tercero sin ninguna obligación adicional de confidencialidad, y dicho tercero, según la parte receptora, no haya violado ninguna obligación de confidencialidad hacia la parte proveedora;

c.    que debe ser divulgado con base en la ley, un reglamento estatutario o una decisión de derecho público o un procedimiento judicial o arbitral basado en la ley; y / o

d.    respecto de la cual la parte proveedora haya otorgado un descargo por escrito de la obligación de confidencialidad.

           En todos los casos antes mencionados, la divulgación se limita a lo estrictamente necesario.

ARTICULO 18.    LEY APLICABLE Y TRIBUNAL COMPETENTE

18.1   Estos Términos y Condiciones Generales, todas las Ofertas y todos los Acuerdos y cualquier acuerdo relacionado con ellos o que se deriven de ellos se rigen por la ley holandesa.

18.2   Todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con estos Términos y Condiciones Generales, una Cotización y / o un Acuerdo y / o cualquier acuerdo relacionado o resultante de los mismos serán resueltos exclusivamente por el tribunal competente en Enschede, Países Bajos. No obstante, Hestia tiene derecho a presentar disputas ante el tribunal competente del lugar de residencia del Cliente.

 

ARTICULO 19.        DIVERSO

19.1   Hestia tiene derecho a transferir derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo, en su totalidad o en parte, a terceros y el Cliente otorga permiso por adelantado para dicha transferencia al aceptar estos Términos y Condiciones Generales. Excepto con el previo consentimiento expreso por escrito de Hestia, el Cliente no puede transferir ningún derecho y / u obligación bajo el Acuerdo, en su totalidad o en parte, a ningún tercero.

19.2   Hestia tiene derecho a cambiar estos Términos y Condiciones Generales. Los términos y condiciones modificados se considerarán aceptados si el Cliente no se ha opuesto por escrito a los términos y condiciones modificados dentro de los 14 días posteriores a que los términos y condiciones modificados le hayan sido enviados o se hayan conocido.

19.3   Si alguna disposición de estos Términos y condiciones generales y / o el Acuerdo resultara nula o anulable, las demás disposiciones permanecerán en plena vigencia. El Cliente y Hestia están entonces obligados a reemplazar la disposición relevante por una nueva disposición que no sea nula ni anulable y cuya disposición se corresponda en la medida de lo posible con el propósito y alcance de la disposición nula o anulable.

© Centro de servicios cardiovasculares de Hestia. Reservados todos los derechos.